یاد آوری :
دوستان خوبم دوباره در این پست یاد آوری می کنم در صورتی که منبع اصلی مطالب درج شده در پستهای یادگیری زبان فرانسه رو بدونم حتما منابع رو برای دوستان می نویسم تا هم حق نویسنده عزیز حفظ بشه هم با دیدن وبلاگ یا سایت ایشان به منابه بیشتری دسترسی داشته باشید .
دوستان گرامی لطفا اگر سایت اصلی - منبع - مطالب ذیل را یافتید حتما به من اطلاع بدید تا ایتجا درج بشه این مطالب رو حدود ۳ سال پیش جمع آوری کردم و الان منبع اصلی را به خاطر ندارم .
با اجازه آقا یا خانم نویسنده
جملات منفی la négation
منفی کردن در زبان فرانسه به روشهای مختلفی انجام میشود که البته هر روش در جملات خاص خود کاربرد دارد که در این درس با دو روش مهم اشنا میشویم:
Ne…pas و ne…jamais
Ne…pas
در ادامه مبحث جملات منفی آشنایی با فرمول ne ... jamais ضروری به نظر می رسد. این نوع جملات منفی زمانی استفاده می شوند که منظور بیان عبارت هرگز باشد.
فاعل ne ---فعل-- jamais
Je ne vais jamais à la piscine من هرگز به استخر نمی روم
Il ne veut jamais venir avec nous او هرگز نمی خواهدبا ما بیاید .
Tu ne comprends jamais cette leçon تو هرگز این درس را نمی فهمی !!!
Vous ne pouvez jamais enregistrer votre voix شما هرگز نمی توانید صدای خود را ضبط کنید
این نوع جملات منفی زمانی استفاده می شوند که منظور بیان عبارت نه بیش از این یا نه دیگر می باشد
فاعل ne ---فعل-- plus
Je ne suis plus dans la cuisine من دیگر در آشپزخانه نیستم .
Nous ne partons plus en cesvacan ما بیش از این در تعطیلات نمی مانیم .
Ils ne parlent plus Italien isine آنها بیش از این ایتالیایی حرف نمی زنند.
: s در آخر کلمه plus در این نوع جملات تلفظ نمی شود .
Il ne veut plus venir avec nous او دیگر نمی خواهد با ما بیاید .
Tu ne comprends plus cette leçon تو این درس را بیش از این نمی فهمی .
Vous ne pouvez plus enregistrer votre voix شما دیگر نمیتوانید صدای خود را ضبط کنید .
نکته : در منفی کردن افعالی که با حروف صدادار voyelle آغاز می شوند به جای ne از 'n استفاده می کنیم :
n' ……….... plus
Tu n'as plus de chance! تو بیشتر از این شانس نداری
که بسیاری از جملات منفی را شامل میشود یعنی بسیاری از جملات با این روش منفی میشود:مثال:
Je ne mange pas de viande من گوشت نمیخورم
حال فرض کنیم که شما می خواهید بگویید من هرگز گوشت نمیخورم
در این صورت شما دیگر نمیتوانید از Ne…pas استفاده کنید وبگویید:
Je ne mange pas de viande jamais
به دلیل اینکه کلمه Jamais به معنای هرگز خود از سانس معنایی منفی برخوردار است خودش مستقیما در جمله قرار میگیرد:
Je ne mange jamais de viande
مثالهای دیگر:
Tu ne voyages pas ce mois تو این ماه سفر نمیکنی. Tu ne voyages jamais تو هرگز سفر نمیکنی.
Vous ne faites pas attention! شما توجه نمیکنید.
Vous ne faites jamais attentionشما هرگز(هیچ وقت) توجه نمیکنید .
شکل منفی زمانهای ساده :
به طور کلی فعلها در زمانهای ساده با استفاده از قرار دادن ne قبل از فعل و pas بعد از اون ، تبدیل به منفی میشن . توجه داشته باشین ne قبل از کلمه ای که با حرف صدادار شروع میشه ، تبدیل به 'n میشه .
1- Il Parle Français. (Il ne parle pas français)
2- Nous lisons beaucoup. (Nous ne lisons pas beaucoup)
3- Elle écrira le poème. (Elle n'écrira pas le poème)
شکل منفی زمانهای ترکیبی :
برای منفی کردن زمانهای ترکیبی ، ne را قبل از فعل و pas را بعد از فعل کمکی Avoir یا être میاریم .
البته در مورد زمانهای ترکیبی بعدا" توضیح خواهم داد فقط الان در همین حد بدونین که در جمله دو تا فعل داریم که یکیشون یا فعل کمکیه Avoir - داشتن و یا être - بودنه . در این زمان pas همیشه بعد از فعل کمکی میاد
1- J'ai fini (je n'ai pas fini)
2- Elle est venue. (elle n'est pas venue)
3- Nous serons arrivés (nous ne serons pas arrivés)
Si در پاسخ به یک جمله سوالی منفی :
وقتی پاسخ یه جمله سوالی - منفی ، مثبت باشه به جای oui (بله) ، از Si استفاده میکنیم . (دقیقا" در فارسی هم همینطور عمل میکنیم) به مثالها توجه کنید متوجه خواهید شد .
1- Ne Parles-tu pas français ? تو فرانسه صحبت نمیکنی؟ Si , je parle français . چرا من فرانسه صحبت میکنم
2- Tu ne viendras pas , n'est-ce pas ? تو نخواهی آمد ، اینطور نیست؟ Si , je viendrai . چرا من خواهم آمد
همونطور که دیدید ما تو فارسی هم از این عبارت "چرا" به جای پاسخ مثبت در مورد سوال منفی زیاد استفاده میکنیم . مثلا" میگیم : علی امروز خوب نیستی ؟ در جواب اگر علی بخواد مثبت جواب بده میگه : چرا ، خوبم .
حذف Pas
در صورتی که Savoir , Pouvoir , oser , cesser با یک مصدر همراه باشن ، ممکنه pas در جمله های منفی بعد از اونها حذف بشه !
1- Il ne sait que faire . او نمیداند چه کار کند
2- Il ne peut la comprendre . او نمیتواند او را بفهمد
3- Il n'ose la faire . او شهامت انجام آن را ندارد
4- Il ne cesse de neiger . برق قطع نمیشود
سوال :چرا در جمله je ne bois ni thé ni café از ne ... pas استفاده نکردیم. این هم نوعی از منفی کردنه که در مورد "نه این و نه ان" استفاده میکنیم .
ne... ni.... ni . یعنی وقتی بخوایم بگیم مثلا" او نه پدر دارد و نه مادر میگیم : Il n'a ni père ni mère .
حتی ni ممکنه بیشتر از دو بار هم استفاده بشه . مثلا" میگیم : او نه میخواهد بخواند ، نه بنویسد و نه درس بخواند میگیم :
Il ne veut ni lire , ni écrire , ni étudier .